一部開國史 多少英雄淚
莫負先烈熱血 忘懷滄桑歲月
梧桐根不深深植 何來開枝散葉
好讓子孫永傳唱 中華民國頌
109年11月12日是國父誕辰記念日,從書櫃中翻出一本黃昌穀親繪「國父遺教圖表」,泛黃的書頁見証它的歲月,隱隱約約的書香,飄送著一絲絲的懷念。該書不知購自何處,出書年代及出版商皆因破損無從考察,只知它陪伴我半世紀之久,裝訂的圖釘鏽了,書頁也散了,重新以粗針線,將其縫製成線装書,保留了下來。
「國父全集」是党史委員會編輯,共六巨删,第四删又分上下兩册,實際上共七大册,確確實實讀畢,還得具備很强的歸納綜合分析能力,否則很難建構糸統知識,黃昌穀親製「國父遺教圖表」,恰好可彌補此項需求。
黃昌穀生於清未,畢業於天津的北洋大學工科冶金班,伺入美國哥倫比亞大學學習四年,獲冶礦碩士學位,應聘到美國哈殼冶煉公司從事研究。1912年3月,經湖北同鄉[但燾]介紹,黃昌穀加入中國同盟會。追隨孫中山,並被選為國父孫中山先生的秘書,舉凡國父的演說,皆由其速記內容,隨後校譯、整理並發表。也許講稿繁多,才促使黃昌穀親自繪製「國父遺教圖表」,以收提綱挈領的效果。黃昌穀曾任黃埔軍校教官、政工幹部學校教授、中央警官學校講師,並應聘為教育部特約編纂。
但燾(1881 —1970),清未生於湖北人,光緒二十九年東渡日本,入日本中央大學預科,繼升英法科畢業。曾任中國同盟會湖北支部主盟人,1915年翻譯日本學者稻葉君山《清朝全史》,由中華書局出版。全書以文言翻譯,句讀断句,譯文優美,似乎未受胡適白話文影響。來台後1946年出任國史館副館長並主持館務,寫了許多文章,如《國史體例雜議》、《國史館制度雜議》、《修史雜議》等,為保存中華民國文獻,貢獻良多,1970年病逝台北。
但蔭蓀(1901-1986),早年留學法國,曾任上海暨南大學、復旦大學教授。在台灣任政治作戰學校教授、班主任、系主任多年。是筆者在政治作戰學校,修習政治學的教授,能閱讀但燾的《清朝全史》,仍受其推薦,但師教學嚴謹,待學生和藹。恩師於1986年7月5日在北京逝世,終年八十五歲葬於北京八寶山革命公墓。
沒有國那有家,没有國父孫中山先生,那有中華民國。知否?知否?毁了根基,那容肥了綠葉招搖。
沒有留言:
張貼留言